编号 Our Ref. No.2007)华厦字第 052                                                                                  发文日期 Date 2007619

 

敬启者:

关于调整大厦空调温度事宜

根据《国务院关于加强节能工作的决定》(国发〔200628号),国务院办公厅于200761日下发了《关于严格执行公共建筑空调温度控制标准的通知》(国办发[2007] 42号,详见附件)。通知要求所有公共建筑内的夏季室内空调温度设置不得低于26摄氏度,冬季室内空调温度设置不得高于20摄氏度。通知同时也要求各级节能主管部门对宾馆、写字楼等空调使用大户进行重点监测检查。

合理控制空调温度是一项落实节约能源、保护环境的重要措施,北京华润大厦作为北京高档写字楼已树立起良好的社会形象,更应率先遵守政府环保节能的相关规定。为此,我公司将结合大厦实际情况自2007622日开始对大厦空调供应温度做适当调整,原则上夏季控制在26,冬季将控制在20。我公司诚挚希望此项工作能够得到广大租户的理解和支持。租户如对空调温度调整有任何意见或建议,欢迎致电85191122与华润大厦客户服务处联系。

本函有中英文两个版本,以中文版内容为准。

 

此致

华润大厦全体租户

                                                                                    北京华润大厦有限公司

         2007619

 

附:《国务院办公厅关于严格执行公共建筑空调温度控制标准的通知》

 

 

 

Our Ref. No.2007Huashazi No.052                                Date: June 19, 2007

 

From: Beijing China Resources Building Co., Ltd.

To: All tenants of China Resources Building

Re: Notice on Adjustment over the Air-Conditioning Temperature of the Building

 

In accordance with the requirements of the Notice promulgated by the State Council (guobanfa (2007) NO. 42, as detailed in the Annex), temperature of the air-conditioning in all public building are limited to be no lower than 26 in summer, and no higher than 20 in winter, and departments of energy-saving at various levels shall keep watch on and monitor for hotels and office buildings with large consumption of air conditioning.

We will make necessary reasonable adjustment from June 22, 2007 over the supply temperature of air-conditioning in China Resources Building on actual situation, which on the principle shall be controlled on the average of 26 in summer and 20 in winter. We sincerely ask for the kind understanding and support of all tenants in this building. For any comment or suggestion on the air-conditioning temperature adjustment, please kindly contact the Customer Service Office at 85191122.

This notice is written in both Chinese and English, and the Chinese version shall prevail.

With best regards,

Yours sincerely,

Beijing China Resources Building Co., Ltd.

 

 

Annex:

Notice of the Administrative Office of State Council on Strict Implementation of the Standard for Air-Conditioning Temperature Control of Public Buildings

 

 

 

 

                                           国办发〔200742
各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:
  随着我国经济社会的快速发展,空调已比较普遍地应用于公共建筑和居民住宅,在改善人们生产生活条件的同时,也消耗了大量电能。为深入贯 彻科学发展观,进一步落实《国务院关于加强节能工作的决定》(国发〔200628)精神,促进科学使用空调,节约能源资源,减少温室气体排放,有效保 护环境,经国务院同意,现就严格执行公共建筑空调温度控制标准有关问题通知如下:
  一、充分认识合理控制空调温度的重要意义
  多年以来,我国公共建筑的空调管理比较粗放,空调温度设置不尽合理,导致能效不高,造成能源资源浪费,增加了环境压力,与建设资源节约 型、环境友好型社会的目标不相适应。实践表明,合理设置空调温度,科学管理空调的运行,既能提供比较健康、舒适的室内环境,满足正常的工作、生活和学习需 要,又能节约能源,保护生态环境,是一件利国利民的好事。加强空调使用环节的节能环保工作,已日渐成为世界各国的普遍共识和通行做法。我国人口多、底子 薄,节约能源资源、保护生态环境的任务十分艰巨,目前节能减排的形势十分严峻。2007年夏季用电高峰即将来临,各地区、各有关部门一定要提高认识,提前 谋划,加强组织领导,采取有效措施,切实做好空调节能工作。
  二、严格执行空调温度控制标准
  所有公共建筑内的单位,包括国家机关、社会团体、企事业组织和个体工商户,除医院等特殊单位以及在生产工艺上对温度有特定要求并经批准 的用户之外,夏季室内空调温度设置不得低于26摄氏度,冬季室内空调温度设置不得高于20摄氏度。一般情况下,空调运行期间禁止开窗。各地可在确保符合上 述要求的前提下,根据当地气候条件等实际情况,进一步制订具体的控制标准。各级国家机关要带头厉行节约,严格执行空调温度控制标准,发挥表率作用。
  三、切实落实空调节能管理措施
  严格执行空调能效标识制度,严禁不合格的高耗能空调进入市场。加强对空调的节能诊断,实施合同能源管理,及时分析能耗状况,根据节能需 要和用户承受能力,采取加装变频器等方式,积极实施空调节能改造。要改进空调的运行管理,加强保养维护,定期清洗,充分利用室外新风,提高空调能效水平。 要进一步完善并严格执行政府采购节能环保产品制度,对空调等高耗能产品,实行政府强制采购节能环保产品制度。有关部门要抓紧出台具体办法。
  四、加强督促检查
  严格实施公共建筑空调温度控制标准是完成节能减排任务的一项重要措施,要纳入节能减排工作目标责任体系,建立和完善工作机制,加强督促 检查,确保相关规定和措施不折不扣地得到贯彻落实。各级节能主管部门要会同有关部门加强协调指导,合理调配人力物力,把机关办公楼、宾馆、写字楼、商场、 超市等空调使用大户作为重点,做好温度控制的监督检查工作,公开处理违反国家节能管理和环保法律法规的典型案件。要注意依法行政、文明执法,依法纠正和查 处违反空调温度控制标准的行为。要充分发挥社会监督特别是舆论监督的作用,充分调动广大人民群众的积极性,形成全社会齐抓共管的氛围。
  五、大力倡导家庭合理控制空调温度
  节约能源、保护环境是每个公民的义务。要采取多种形式,深入宣传合理控制空调温度的科学道理,增强全社会的资源忧患意识、节约意识和责任意识,培育科学使用空调、节约用电的良好风尚,倡导广大家庭合理控制空调温度,使之成为每一位公民的自觉行动。
                                                                                                      国务院办公厅
                                                                                                  二〇〇七年六月一日

 

 

 

 

        

天天碰日日碰人人看,超碰熟女精品在线,天天操天天日一道本,曰曰碰天天碰国产